| |
Words in Swedenborg
and Their Meanings in Modern English
by Rev. Frank RoseIntroduction The Writings of Swedenborg are full of truth and beauty.
even though he wrote so many years ago the teachings have not in the least
faded. He wrote in simple and direct Latin. Within a short time after his
death all of the theological works he had published were available in
English and they have all remained in print to this day. But the English
poses many challenges to a modern reader. Some of this is due to the fact
that Latin is a very different language. For one thing it is possible to
write long sentences in Latin and have them still be understandable,
whereas English works better with short sentences. Vocabulary is another
problem. Many of the words and phrases found in translations of Swedenborg
are puzzling. The words may seem strange, or used in unusual ways. For one
thing, Latin does not use the words "a", "an" or
"the". It might make more sense in some cases to leave them out,
or to interchange them. For another thing, adjectives are often used in
Latin as nouns; this is why we find such words as "truths" and
"internals." Some words have a meaning that is commonly known,
but are also used at times to mean something else. For example
"read" can either have its usual meaning, or mean
"recite". In the dictionary we give more than one definition for
such words. If the original word is repeated in the definitions, it is
simply saying that it is used in the way the reader expects, plus the
other uses listed. This little dictionary has been compiled to help
readers get closer to the intended meaning.
The entries fall into various categories:
-
Latin, Greek and Hebrew
-
New words
-
Misleading words
-
Adjectives used as nouns
-
Phrases (such as "the celestial of the spiritual")
-
Words that are not used as much now as they used to be (the bulk
of the entries in this dictionary are in this
group)
Mistranslations (in some cases the translator made an error and
so
the meaning can only be discovered by looking at the original Latin)
Not included: place names, anatomical words, diseases,
people's names and some unusual words from the Bible....
Frank Rose, Tucson, 1985
New Words There
are more than a dozen new words in Swedenborg's Writings, many of them
appearing only a few times in one particular translation. There are
five that are frequently used: CONJUGIAL, CONTAINANT, PROPRIUM,
SCORTATORY, VASTATE
Misleading Words There
are many words that have a different meaning than the average reader would
expect. Here are some of them:
Accidental |
Admit
|
Affect
|
Affection
|
Apprehend
|
Assumption |
Bride
|
Bridegroom |
Bull
|
Charity
|
Chaste
|
Circus
|
Colds
|
Continent
|
Continuous |
Convenience |
Deprecate
|
Determine
|
Earth
|
Efficient
|
Elation
|
Enormous
|
Enthusiastic |
Exasperation |
Excite
|
Expiration |
Express
|
Faith
|
Fantastic
|
Forensic
|
Genii
|
Genius
|
Generous
|
Goods
|
Gymnasium
|
Honesty
|
Humour
|
Ideal
|
Illustration |
Immediate
|
Inferior
|
Infidelity |
Innocence
|
Inoculate
|
Insinuate
|
Intuition
|
Intercourse |
Jealousy
|
Justification |
Lasts
|
Luxury
|
Man
|
Matrix
|
Mean
|
Meat Offering |
Medium
|
Melancholy |
Memorabilia |
Mere
|
Meritorious |
Mind
|
Nations
|
Natural
|
Naturalist |
Nectar
|
Noble
|
Occasion
|
Omen
|
Orchestra
|
Order
|
Ordination |
Organ
|
Own
|
Paradise
|
Parchment
|
Passion
|
Peculiar
|
Plastic
|
Posterior
|
Predication |
Presently
|
Primate
|
Primeval
|
Primitives |
Proper To
|
Prove
|
Pulse
|
Rational
|
Read
|
Real
Things |
Remains
|
Resuscitate |
Salute
|
Save
|
Scandal
|
Science
|
Sensible
|
Sensuous
|
Simple
|
Siren
|
Skirt
|
Solemn
|
Spontaneous |
Stock
|
Stupor
|
Succeed
|
Suffer Himself |
Sweetmeat
|
Tabernacle |
Tempt
|
Temptation |
Tenor
|
Tiara
|
Transcribe |
Translate
|
Typical
|
Ultimate
|
Vicar
|
Virtue
|
Voluptuous |
Vulgar |
Want |
|
|
Word List
A
B C D
E F G
H I J
K L M
N O P
Q R S
T U V
W Z
Diagrams
to A
(Abbreviations
used in this work: adj. = adjective, L. = Latin, n. = noun,
opp. = opposite, pl. = plural, prep. = preposition, transl. = translated)
| |
|